2012. augusztus 27., hétfő

Jelenlegi olvasmányaim

Most őket nyúzom (ill. nem nyúzom, mert szeretem őket, de értitek ti):

Paul Auster: New York trilógiaBill Laws: Ötven növény, amely megváltoztatta a történelmetEmily Brontë: Emily Brontë verseiThomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles (Oxford Bookworms)

Pöfivonatnak mondtam a Molyon, hogy valószínűleg elértem az olvasmányváltozatossági szingularitásomat, de lehet, hogy bedobok még melléjük egy Shakespeare-t, hogy még szebb legyen a kép:D

Paul Auster: New York trilógia - az úgy volt, hogy már megint zizzent voltam, és nem vittem magammal elég könyvet a kedveshez, fene gondolta volna, hogy befejezem nála az Én és őket, és őt választottam. Tetszik, és már régóta el akartam olvasni - vicomte pedig nagyon ért hozzá, hogy szítsa tovább az érdeklődésem -, de most elég izgága állapotban vagyok, lehet, hogy elteszem máskorra.

Bill Laws: Ötven növény, amely megváltoztatta a történelmet - sztimi53-tól kaptam szülinapomra, annyira örültem neki, hogy rögtön belekezdtem. A non-fiction az egyik olyan kategória, amellyel idén komolyan bővülni látszik az olvasmánylistám. Persze nem annyira hiperkomoly művekkel, de talán előbb-utóbb olyanokhoz is kedvet kapok.

Emily Brontë: Emily Brontë versei - az idei 40. vásárlásom. Eredetileg Halász Margitért tértem be az antikba, ha már fent említett Timi szólt, hogy vannak akciós könyvek, aztán vettem valakinek ajándékba ezt-azt, ő pedig azon a rejtélyes módon ragadt hozzám, ahogy a vásárolt könyveim szoktak. A vers is új műfaj nálam - a látókör-szélesítés sosem tudatosan történik nálam, csak úgymond kedvet kapok az új dolgokhoz, valamiért  elkezdenek érdekelni -, és elég szép tempóban haladunk a barátkozással.
Itt egy versszak, itt pedig egy teljes vers.

Thomas Hardy (+Clare West): Tess of the d'Urbervilles - egy ideje elkezdtem olvasni az Oxford Bookworms sorozatot, nyelvtudás bővítésére, felelevenítésére tökéletesen alkalmasak. Elektronikus formában nyomtam eddig, de elég lassan haladtam a blogolás, levelek, Moly stb. mellett, ezért rávetettem magam a könyvtár idegennyelvi részlegére. Egyébként nem szerettem az Egy tiszta nőt, nem is tudom, miért nem a Jane Eyre-t vettem ki, én, az észlény, brr. Tegnap fejeztem be a Sense and Sensibilityt, muszáj megjegyeznem, hogy könnyített formában is agypusztító volt a sok "admired", pirulás, "cried", "deeply sorrow", ó, és ne felejtsük ki az évi jövedelmeket és a "handsome" férfiakat, grrr.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése